Login to save progress on refresh/page change and to show learned words across pages
Al-Qiyama
1
لَاlā
Nay!
أُقْسِمُuq'simu
I swear
بِيَوْمِbiyawmi
by (the) Day
الْقِيَامَةِl-qiyāmati
(of) the Resurrection.
By the Day of Resurrection
2
وَلَاwalā
And nay!
أُقْسِمُuq'simu
I swear
بِالنَّفْسِbil-nafsi
by the soul
اللَّوَّامَةِl-lawāmati
self-accusing.
and by the self-reproaching soul!
3
أَيَحْسَبُayaḥsabu
Does think
الْإِنْسَانُl-insānu
[the] man
أَلَّنْallan
that not
نَجْمَعَnajmaʿa
We will assemble
عِظَامَهُʿiẓāmahu
his bones?
Does man think We shall not put his bones back together?
4
بَلَىbalā
Nay!
قَادِرِينَqādirīna
(We are) Able
عَلَىʿalā
on
أَنْan
that
نُسَوِّيَnusawwiya
We can restore
بَنَانَهُbanānahu
his fingertips.
In fact, We can reshape his very fingertips.
5
بَلْbal
Nay!
يُرِيدُyurīdu
Desires
الْإِنْسَانُl-insānu
[the] man
لِيَفْجُرَliyafjura
to give (the) lie
أَمَامَهُamāmahu
(to) what is before him.
Yet man wants to deny what is ahead of him:
6
يَسْءَلُyasalu
He asks,
أَيَّانَayyāna
"When
يَوْمُyawmu
(is the) Day
الْقِيَامَةِl-qiyāmati
(of) the Resurrection?"
he says, ‘So, when will this Day of Resurrection be?’
7
فَإِذَاfa-idhā
So when
بَرِقَbariqa
is dazzled
الْبَصَرُl-baṣaru
the vision,
When eyes are dazzled
8
وَخَسَفَwakhasafa
And becomes dark
الْقَمَرُl-qamaru
the moon,
and the moon eclipsed,
9
وَجُمِعَwajumiʿa
And are joined
الشَّمْسُl-shamsu
the sun
وَالْقَمَرُwal-qamaru
and the moon,
when the sun and the moon are brought together,
10
يَقُولُyaqūlu
Will say
الْإِنْسَانُl-insānu
[the] man
يَوْمَئِذٍyawma-idhin
that Day,
أَيْنَayna
"Where
الْمَفَرُّl-mafaru
(is) the escape?"
on that Day man will say, ‘Where can I escape?’
Surah Stats
0% learned on this page
Nothing learned yet. Start clicking on words!