Login to save progress on refresh/page change and to show learned words across pages
At-Tariq
1
وَالسَّمَاءِwal-samāi
By the sky
وَالطَّارِقِwal-ṭāriqi
and the night comer,
By the sky and the night-comer––
2
وَمَاwamā
And what
أَدْرَاكَadrāka
can make you know
مَاmā
what
الطَّارِقُl-ṭāriqu
the night comer (is)?
What will explain to you what the night-comer is?
3
النَّجْمُal-najmu
(It is) the star,
الثَّاقِبُl-thāqibu
the piercing!
The piercing star––
4
إِنْin
Not
كُلُّkullu
(is) every
نَفْسٍnafsin
soul
لَمَّاlammā
but
عَلَيْهَاʿalayhā
over it
حَافِظٌḥāfiẓun
(is) a protector.
there is a watcher over every soul.
5
فَلْيَنْظُرِfalyanẓuri
So let see
الْإِنْسَانُl-insānu
man
مِمَّmimma
from what
خُلِقَkhuliqa
he is created.
Man should reflect on what he was created from.
6
خُلِقَkhuliqa
He is created
مِنْmin
from
مَاءٍmāin
a water,
دَافِقٍdāfiqin
ejected,
He is created from spurting fluid,
7
يَخْرُجُyakhruju
Coming forth
مِنْmin
from
بَيْنِbayni
between
الصُّلْبِl-ṣul'bi
the backbone
وَالتَّرَائِبِwal-tarāibi
and the ribs.
then he emerges from between the backbone and breastbone:
8
إِنَّهُinnahu
Indeed, He
عَلَىʿalā
to
رَجْعِهِrajʿihi
return him
لَقَادِرٌlaqādirun
(is) Able.
God is certainly able to bring him back to life.
9
يَوْمَyawma
(The) Day
تُبْلَىtub'lā
will be tested
السَّرَائِرُl-sarāiru
the secrets,
On the Day when secrets are laid bare
10
فَمَاfamā
Then not
لَهُlahu
(is) for him
مِنْmin
any
قُوَّةٍquwwatin
power
وَلَاwalā
and not
نَاصِرٍnāṣirin
any helper.
he will have no power and no one to help him.
Surah Stats
0% learned on this page
Nothing learned yet. Start clicking on words!